Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am
Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 11:56 am

Тут же сразу посоединяю компъютер к Интернету, проверяю почтовый ящик, посылаю мэйл Олесе
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Friday, December 14, 2012 6:06 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[2]: Kak dela?

Сегодня провёл весь день в дороге.
Ездил в Мюнхен за Чилийской визой.
Сначало оформили неправильную, пришлось ждать рабочих часов Сантъяго и оттуда после долгих переговоров прислали правильную.

Как у вас дела?
и через пару часов получаю ответ:.
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Friday, December 14, 2012 8:07 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re[4]: Kak dela?

Привет!
Как в целом-то, вы прилетаете по плану?
У нас вот что. Дозвониться до Марко Лейва я не могу, не соединяют, на приеме сидит девочка-автоответчик.
Соответственно, мы не знаем, отправят ли наш груз 17го, и совсем ничего не знаем про твой груз, когда он будет готов к отправке.
Паром пойдет 19, 26 декабря и 2 января. На 26 декабря пассажирских билетов нет, можно отправить только груз.
Похоже, зависаем до 2 января. Вам нужно хоть через немцев достучаться до Сантьяго, чтобы они пошевелились и сделали так, чтобы весь груз был здесь до 1 января. Нас они игнорируют. Новый год они тут празднуют, к сожалению. Загрузка на паром будет идти в течение 1 января.
Задержка в Пунта Аренасе больно бьет по карману, сам понимаешь - надо ускорять чилийцев. Не вполне понимаю, как Олаф оценивал время пересылки. У нас из-за задержки срываются договоренности в Порт-Вильямсе с проживанием и с транспортом.

По жратве все ок, цены как в Москве примерно, чуть выше европейских. Мы нашл продуктовые склады с оптовыми ценами. Но совсем нет тушенки. из круп только рис, горох, чечевица и нут. Макароны есть. Остальное все как везде. Фрукты и овощи есть, но плохие и дорогие. Хорошее мясо, цены на него примерно немецкие. бензин 1.5 доллара, в вильямсе - 2 доллара.

Пожалуйста, держи в курсе - особенно того, что касается сроков получения грузов.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Friday, December 14, 2012 8:40 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[4]: Kak dela?

С олафом смогу связаться только в понедельник.
Информацию принял.
Если уедет 1го , то когда в Вильямсе?
Тут же посылаю мэйл Олафу:
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Friday, December 14, 2012 8:55 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'
Subject: Chile

Hi Olaf,

Situation is very, very bad. Marco disappeared and Olesya can’t reach him. All calls finished on call girl in Marco’s office.
We are starting lost money because half team need stay in Punta Arenas till equipment coming.
And I am expect problems now because seems the second part team with me will be in Puerto Williams before our equipment.
Sleep-bags and tent are inside boxes.

Eduard
На сегодня всё, иду спать.
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 12:18 pm

На выходных продолжается наша переписка с Олесей.
Получаю ответ на свой вопрос:"Если уедет 1го , то когда в Вильямсе?".
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Saturday, December 15, 2012 12:57 AM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re[6]: Kak dela?

1 января паром грузится, 2го выходит, 3 января в Вильямсе.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Saturday, December 15, 2012 4:13 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[6]: Kak dela?

Сколько нужно на стапель для твоего катамарана?
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Sunday, December 16, 2012 12:22 AM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re[8]: Kak dela?

Хочется иметь неделю, минимум нужно 2-3 дня.
Я вот чего думаю. У нас в Пунта Аренасе уже есть неплохие знакомые, идея такая: мы получаем свои кули и грузим их на паром 26го. Летим самолетом. Твой ящик встречает в Аренасе кто-то из местных, отправляет следующим паромом. Мы встречаем и получаем в Вильямсе. человеку нужно-будет что-то заплатить, но это будет дешевле, чем наше пребывание здесь до 2 января как минимум. Возможно ли переоформить доверенность?
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Sunday, December 16, 2012 8:14 AM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[8]: Kak dela?

Не знаю. Думаю нет.
Там нужна личная подпись.

Давай дождёмся понедельника
Доверенности на получение моего катамарана Олесей и Михаилом были отправлены в Москву вместе с Карнетом. То, что Олеся упоминает о доверенностях, не имея их на руках, она не забрала все мои документы у Шадрина, мне даже не могло прийти в голову.
Я её спрашивал в одном из наших общений - забрала ли она ключи от моего ящика. Она ответила утвердительно. Поскольку у меня было подтверждение, что Шадрин получил все документы от UPS, а ключи шли на адрес Шадрина обычной почтой, и пришли через несколько недель позже документов, то у меня даже не было сомнений, что мои документы у Олеси.

Но как я уже упоминал (http://ducky.com.ua/forum/viewtopic.php ... t=20#p2396), это было не так.
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Sunday, December 16, 2012 4:40 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re[10]: Kak dela?

Да, в любом случае нам нужно получить наш груз чем можно раньше, я попросила чилийцев высылать 17го. У нас там палатка, спальники и основная одежда, с собой сейчас только цивильное.
Прошу Олесю купить пару Чилийских флагов под краспицу.
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Sunday, December 16, 2012 4:30 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: Гостевые флаги

Пущай сначала краспицы привезут )))))
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 1:09 pm

Понедельник, 17.12.2012
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Monday, December 17, 2012 2:52 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re[12]: Kak dela?

Эдуард, выясни через Олафа, отправлен ли наш груз в Пунта Аренас. У нас такой возможности нет, международные звонки глючат, ответов по почте я не получаю. Мне НЕОБХОДИМО это знать, потому что завтра до обеда - крайний срок подтверждения перевозки груза в Вильямс (денежного подтверждения)

Если часть груза задержится - я либо скатаюсь получаь его из Вильямса, либо оформим доверенность на местного. Это не вопрос, это утверждение.

Возможности находиться в Пунта Аренасе до 2 января и дольше у нас нет. Это утверждение.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Monday, December 17, 2012 3:34 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[12]: Kak dela?

Работаю с утра с Олафом над этим.
Как только получу информацию, сразу сообщу
Ниже переписка Олафа по поводу груза. Из неё следует, что Олеся была уведомленп об отправке её груза в Пунта Аренас (выделено мной синим)
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Monday, December 17, 2012 3:35 PM
To: 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; eduard@maydanik.de; iov762@mail.ru
Subject: AW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /
Importance: High

Dear Allisson,
as per our information a part already has arrived, but a part of the goods has not arrived yet.
we need to know exactly what’s the problem and when which part will arrive

thanks
Olaf


Von: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Gesendet: Montag, 17. Dezember 2012 15:20
An: 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Betreff: AW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Allisom
thanks for advice but pls explain reason of delay. the goods should be in Valparaiso for weeks already?

best regards
Olaf

Von: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Gesendet: Montag, 17. Dezember 2012 15:15
An: 'Lars Reil'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Betreff: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Hi Lars

Cargo will be sent to Punta Arenas tomorrow, arriving on December 26th
Daniela already explained this situation to consignee.


Let me know if you need any additional information

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager

SSL Consolidation Service S.A.


De: Lars Reil [mailto:Lars.Reil@saco.de]
Enviado el: lunes, 17 de diciembre de 2012 8:50
Para: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'
CC: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Asunto: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Hi Olaf, will asked Marco again for it.

Marco how is the status. ?
Thanks Lars

Von: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Gesendet: Montag, 17. Dezember 2012 12:35
An: Lars Reil; Bärbel Okkens
Betreff: AW: BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /
Wichtigkeit: Hoch

moin moin,
vielen Dank für den Tannenbaum, der auch schon geschmückt im Wohnzimmer steht…..
kann ich bitte mal eine Info zu der obigen LOT haben? Ich meine, dass Lars etwas erzählt hat von Zollproblemen, die aber schon behoben sein sollen.

ich habe folgende Meldungen von den Kunden übers Wochenende erhalten:

Hi Olaf,
Situation is very, very bad. Marco disappeared and Olesya can’t reach him. All calls finished on call girl in Marco’s office.
We are starting lost money because half team need stay in Punta Arenas till equipment coming.
And I am expect problems now because seems the second part team with me will be in Puerto Williams before our equipment.
Sleep-bags and tent are inside boxes.
Eduard

Dear Olaf
I'm in Punta Arenas waiting for my stuff.
Could you inform me what's going on in Santiago with my stuff? The situation is coming dramatical.

The stuff is still in Santiago. In dec 12th I recieved a letter from Marco Leiva, Santiago broker, that my stuff was ready for sending to Punta Arenas and Eduard's box was still in Customs. Then he asked if he should send my stuff in advance of Eduard's in the next ship on day 17 or he should wait when Eduard's box passes Customs. I answered he must send it as soon as possible, on 17. From that time I didn't receive any confirmation that stuff will be sent this day, they ignore my e-mails and phone calls.
I need this information for many reasons:

1. We shoud plan further sending it to Puerto Williams, we have to reserve tickets on ferry and pay for it! Christmas is coming, so going somewhere is a huge problems.

2. Our living in Punta Arenas extra days costs too expensive. We have to know how much will we delay to manage our finances.

3. The main personal things like clothes and first-aid stuff are there in our packings, now we don't have the most necessary things, and we can't buy everything here!

Also I need to know, how long will Eduard's box stay on Santiago and when will it be in Punta Arenas?
It's important by the same reasons, we will need enough time to arrange it's sending to Puerto Williams.

Is it possible that other person, not me, receives Eduard's stuff here in Punta Arenas, if we will prepare respective data?
You know, we have limits with time for staying here in Chile.

It will be extremely kind of you if you will find for me this information. Maybe for you it will be more easy, you might have more reliable contacts with your collegues in Santiago, than me.

Waiting very much your reply,
Olesya

Danke
Olaf
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 1:44 pm

Олаф просит разъяснить причину задержки моего ящика таможней.
De: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Enviado el: lunes, 17 de diciembre de 2012 11:20
Para: 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
CC: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Asunto: AW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Allisom
thanks for advice but pls explain reason of delay. the goods should be in Valparaiso for weeks already?

best regards
Olaf
Аллисон отвечает:
Von: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Gesendet: Montag, 17. Dezember 2012 15:42
An: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Betreff: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Olaf

We had to clear the manifest due that HBL said 23 pkgs, but we received 24pkgs.
Pls note that the service to Punta Arenas is fortnightly

Bgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Я пытаюсь выяснить решилась ли проблема с моим ящиком.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Monday, December 17, 2012 4:16 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'iov762@mail.ru'
Subject: RE: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Is it solved now?
For all packages?
Олеся помещает первый репортаж из Чили у себя на сайте и на фордаке -

http://www.narval-sail.ru/items/578

http://gik.fordak.ru/index.php?topic=10 ... #msg161098

Перечитывая репортаж Олеси на фордаке я наткнулся на следующий абзац
Корабли без капитанов.
А чилийские робинзоны - это мы. Кажется, Чили повернулось к нам своей внушительной задницей.
13 декабря узнали, что наш груз все еще в Сантьяго и его могут отправить 17 декабря в Пунта Аренас с тем, что 24го он будет на месте. Кроме того, один из ящиков все еще на таможне (таможня здесь зовется Адуана), и ничего не сказано о том, когда его выпустят. Мы были уверены, что груз уже в Пунта Аренасе и нам нужно только получить его, поскольку предыдущее письмо двухнедельной давности лаконично гласило, что с таможней все ок.
То что Олеся пишет в выделенном мною тексте, мягко говоря, неправда.
В своих письмах от 6.12.2012 ( http://ducky.com.ua/forum/viewtopic.php ... t=40#p2762 ) и от 12.12.2012 (http://ducky.com.ua/forum/viewtopic.php ... t=40#p2773). Логист сообщал Олесе, что с грузом всё не в порядке.

Я не понимая ещё всей серьёзности ситуации даже пошутил на фордаке - http://gik.fordak.ru/index.php?topic=10 ... #msg161114

Там же комментарий Олеси - http://gik.fordak.ru/index.php?topic=10 ... #msg161129
....
С количеством кулей разобрались еще когда мы были в Москве, сейчас все сходится.
А вот почему не отдают один ящик, так и не знаем
Наверное по словом "разобрались" Олеся поразумевает свой ответ логисту от 04.12.2012, где она говорит, что не помнит сколько у неё было упаковок. То ли 23, то ли 24. Ох уж эта девичья память.
Но тогда я ещё полностью доверял словам Олеси и продолжал давить на Олафа.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 5:07 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'
Subject: RE: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Any news?
Олаф на Алисона
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 6:00 PM
To: 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; eduard@maydanik.de; 'Eduard Maydanik'
Subject: AW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /
Importance: High

Dear Allison
we need a complete history for this shipment as well as a real explanation for our customer. Our customer is copied in this email and he is really upset because this delay costs him a lot of money!
We have made a booking for arrival in Punta Arenas on 10-12 and calculated a delay of 2 weeks in Valparaiso for the case of customs procedures. today we have the 18th and the goods won’t be within the time expected in Punta Arenas. Up to now we have to information abt any reason of delay!

Awaiting a comment and a solution within today!

Olaf
Алисон
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 8:37 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; eduard@maydanik.de; 'Eduard Maydanik'
Subject: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Olaf

We are preparing a complete report.
So sorry for all inconveniences caused

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Я пересылаю копию переписки Олесе.
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 3:08 pm

Параллельно я пытаюсь выяснить у Олеси почему произошла накладка с количеством упаковок.
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 8:58 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Олеся,

А почему получилось на одно место больше?
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 9:39 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Крайний файл с нумерацией наших упаковок не сохранился на каком-то из этапов переслки его от меня Олафу. На каком именно - хрен его знает. Количество упаковок было изменено за два дня до нашего отъезда, сначала их было 22. мои уточнения они приняли в сантьяго по мылу еще до моего отъезда из Москвы.

По телефону есть информация, что груз ушел сегодня. Подтверждение будет маньяна. В полном составе или не в полном - мне не удалось понять, оператор этого не знает.

У вас с Олафом какие новости?
Тут проскакивает упоминание о письме с уточнением. Следов этого письма не было найдено.
Кроме того Олеся подтверждает, что она сама изменила количество упаковок и не сообщила об этом логисту.

Получаю копию письма из Чили Олафу
From: Marco Leiva [mailto:marco.leiva@sslconsolidation.cl]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 10:25 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; eduard@maydanik.de; 'Eduard Maydanik'; marco.leiva@sslconsolidation.cl
Subject: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Olaf

When the cargo arrived at Valparaiso we received 24 pkgs instead of 23 pkgs showed on the HBL… the crate frm Mr Eduard was taken by Customs as surplus cargo because we received the 23 pkgs with shipping marks Olesya but HBL 2/10/08708 did not show the shipping marks Eduard… we asked a revised HBL to Saco for the 24 pkgs but after several presentations to Customs, they did not accept it but they instructed us to present a new separate HBL for the 1 crate… so we created HBL 2/10/08708A for the remaining crate and it was approved by Customs located in the terminal but it is still not approved by central Customs… we hope it will approved tomorrow

We have kept informed to Ms Olesya about this, even we asked her whether we send complete cargo (24 pkgs) or by separate (23 pkgs first) and she instructed us to send it by separate…

Pls note that this delay is not caused by our negligence but because Customs has taken too much time to release the cargo of Mr Eduard…

Will keep you informed

Rgds


Mit freundlichen Grüssen / With best regards / Un cordial saludo

Marco Leiva
Наконец выясняется что была ошибка в документах, сейчас оформлен недостающий документ на мой ящик. И с этм документом нужно пройти всю таможенную процедуру.

Т.е. фактически исправление документов заняло 2-3 рабочих дня. К сожалению Олеся не проинформировала меня о возникших проблемах после письма логиста от 30.11.2012 и две с половиной недели возможности исправить ошибку были потеряны.

Теперь мы в цейтноте, приближается рождество, а кроме того появилась информация, что контейнеровоз из Вальпараисо в Пунта Аренас ходит раз в две недели. Т.е. даже если мой ящик сейчас пройдёт таможню, то он сможет быть отправлен в Пунта Аренас только после нового года.

Марко уходит в отпуск:
From: marco.leiva@sslconsolidation.cl [mailto:marco.leiva@sslconsolidation.cl]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 11:01 PM
To: ducky@inflatable-catamarans.com
Subject: Out for vacations

Dear Valued Agent & Customer

Please be informed that I will be out for vacations from Dec 17th to Dec 25th with limited access to my mailbox. I will resume activities on Dec 26th.
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 9:57 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Да, прочитала переписку, похоже.
Удалось выяснить, когда придет следующий корабль? Мы зарезервировали отплызд на пароме на 2 января. Успеет? Если нет, придется ехать получать его из Вильямса.
Почему ящик-то задержали?
...
Я пытаюсь выяснить подробности у Олеси
From: Eduard Maydanik [mailto:eduard@maydanik.de]
Sent: Tuesday, December 18, 2012 11:07 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Почему задержали, не знаю.
Основная причина – количество отправленного не соответствовало количеству полученного.
Может у вас плохо были связаны две упаковки и они распались?
В твоём письме 22 упаковки.

Вы ничего не перепаковывали по пути от Олафа в порт?

Марко – уже в отпуске....
Я всё ещё предполагал, что список Олесиного снаряжения у меня верный...
Пересылаю его Олесе, думая, что он у неё потерялся.
Вложения
xpedition_stuff.doc.doc
(103.5КБ)396 скачиваний
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 6:09 pm

Приходит новое письмо от Олеси:
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 2:44 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Эдик, привет
Манера задавать вопросы и игнорить мои в сочетании с просьбами купить флажок, а равно с отсутствием теплых вещей и дерьмовой погодой здесь начинает напрягать.

По переписке складывается ощущение, что Олаф занят исключительно добычей твоего груза и забил на мой.

В сложившейся ситуации получение всего груза с запозданием для нас намного хуже, чем получение по частям, но так чтобы наш пришел как можно быстрее. Почему вы этого не понимаете?

Христа ради, дай Олафу огромного пенделя, пусть он найдет информацию о контактах конторы, в которой мы типа должны получить груз 26го, ок? У меня и моих людей нет теплой одежды, нет посуды, мы сидим здесь как идиоты и тупо тратим деньги экспедиции.

Я жду эту информацию сегодня, завтрав целях экономии мы уезжаем из Пунта Аренаса до 26го, интернета скорее всего не будет. Отсутствие ответа на это письмо будет расценено в соответствии с текущим моральным состоянием нашего экипажа.

Не обижайся, ни от каких от обязательств я не отказываюсь. Не конфликта ради, но для освещения реальной обстановки
Пересылаю Олесе копию письма Аллисона
Von: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Gesendet: Dienstag, 18. Dezember 2012 17:17
An: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Eduardo Añon'; 'Allison Mena'
Betreff: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear

Only 23 pkgs will be sent today, the extra package was not loaded because it’s still on hold by customs

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 2:50 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: Новости проекта "Нарвал - Огненная Земля"

Да, и 17 тоже должен был. Был ли он отправлен? Я не получила никаких подтверждений, их обещали маньяна.

Куда он придет? Потребуется складирование до 2 января, после того как мы достанем оттуда вещи, можно ли это будет сделать в терминале? этот вопрос нужно решить до момента его получения. Нужны контакты конторы-получателя, у меня до сих пор их нет.
Посылаю запрос Аллисону
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 3:02 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Eduard Maydanik'; 'Олеся Ильина'
Subject: RE: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Allison,

where 23 packages sent yesterday to Punta Arenas as you’ve wrote in email?
If yes, can we have a copy of documents? And who is contact person in Punta Arenas.

Our team in Punta Arenas has no warm suites, sleep-bags, etc.

Best regards,
Eduard
Получаю от него ответ , что сегодня в 18:00 долно отчалить судно на Пунта Аренас.
Т.е. под отправкой ввчера скорее всего подразумевалась отправка со склада на погрузку.
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 3:27 PM
To: 'Eduard Maydanik'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Олеся Ильина'
Subject: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear Eduard

As per Shipping line Mn Cóndor ETD 19.12.2012 at 18:00hrs

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 3:44 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: FW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Эдик, если я сейчас не дам ребятам гарантию, что мы уедем вместе с грузом в Вильямс 2 января, они пошлют все нахрен и поедут греться в Сантьяго до конца февраля. Это не преувеличение. Жрать маньяна они уже отказываются.

Груз должен быть здесь до 2 января! Я не знаю, как Олаф это сделает, но это его работа, не моя - он отправил наши жалкие 6 кубов по цене целого контейнера (тоже не преувеличение, просто узнали поздно).
Название и номер корабля мы знаем, этого недостаточно. По номеру накладной мы в порту ничего не найдем, корабль раздает грузы по разным транспортным конторам, их тут много. Нужен адрес и телефон конкретной конторы, которая будет выдавать груз.
From: Олеся Ильина [mailto:narvalsail@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 3:46 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Re: FW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Да, мы должны были уехать сегодня.
День пребывания в Пунта Аренасе без тур снаряжения обходится нам больше чем в 100 долларов, и это все незапланированные расходы.
Посылаю дополнительный запрос Олафу и посылаю Олесе ссылку на отслеживание передвижения контейнеровоза
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 4:19 PM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: FW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Судя по всему судно стоит под загрузкой

http://www.marinetraffic.com/ais/shipde ... =725017700

И должно быть в Пунта Аренас 23го.
Приходят ответы от Олафа
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 4:21 PM
To: '????? ??????'; eduard@maydanik.de; 'Eduard Maydanik'
Cc: 'Marco Leiva'; 'Allison Mena'; LRE@saco.de
Subject: AW: WG: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /
Importance: High

Dear Olesya,
thanks for yr mail and sorry if you have the feeling we leave you alone. Reason was that we got several calls from Eduard concerning the complete goods so as per my opinion you are in close contact to each other. Secondly the shipping line informed me that they are in touch with you already, so everything was fine for my opinion. Now we are notified that nothing is ok and we are working hard on it to solve all the problems. Abt 2 weeks ago we got the confirmation from Hamburg Agency of shipping line, that everything is clear and the Stuff is on the way from Valparaiso to Punta Arenas. This information we received after they got a reconfirmation from Marco / SSL Chile. Now we hear that nothing is ok. This is really sad and we honestly regret these bad news which are out of our control. As per SSL the cargo should arrive on 26.12. in Punta Arenas. The person in charge are:

Allison Mena Urrutia/Marco Leiva
SSL Consolidation Service S.A.
Napoleon 3565 OF. 706 Las Condes
Santiago - Chile
Phone (56 2) 203 02 24
Fax: (56 2) 203 73 70
Cel: (56 2 ) 9 322 36 26
both are copied in this email as well and I am sure they will do their very best that the goods will be handover once upon arrival. Additionally they will reconfirm the Name and Person in charge in Punta Arenas. I have given you their details already at yr stay in Hamburg.

@SSL, awaiting yr professional service and immediate contact to Customer advising all information they need.
@Olesya, we have copied in the Office in Chile, may you advise them yr Cell-No. so they can call you

best regards
Olaf
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 4:24 PM
To: 'Eduard Maydanik'; 'Allison Mena'; 'Lars Reil'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; '????? ??????'
Subject: AW: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /
Importance: High

Dear Eduard
believe you just have seen my email to Olesya. The same situation with yr box. I do not understand the reason of delay in communication and we completely regret the circumstances which are out of our control
@ SSL – we expect yr professional Service in this matter as well, pls keep in touch with customer with a fluent communication!!

best regards
Olaf
Приходит ответ от Аллисон
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 6:57 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; '????? ??????'; eduard@maydanik.de; 'Eduard Maydanik'
Cc: 'Marco Leiva'; LRE@saco.de; 'Daniela Cordero'
Subject: BL 2/10/08708 BOOKING CONFIRMATION FOR LOT.-NO. SNT200629 / EDUARD /

Dear olaf, Olesya

Of course, we’ll keep you posted about status of this cargo
So sorry for all inconveniences..

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Приходит копия документа о транспортировке
From: Romina Rojas [mailto:romina.rojas@sslconsolidation.cl]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 7:52 PM
To: IOV762@MAIL.RU; DUCKY@INFLATABLE-CATAMARANS.COM
Cc: 'Daniela Cordero'
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:





MIÉRCOLES, 19 DE DICIEMBRE DE 2012

Vapor ............ : DUBLIN EXPRESS
Viaje ............ : 2142S
Llegada estimada . : 18/11/2012
Origen ........... : HAMBURG
B/L .............. : HLCUHAM121058850
H B/L ............ : 2/10/08708
Referencia ....... : 31745
Posición ......... : IM11-0932-2012
Consignatario .... : OLESYA ILINA
Orden cliente .... : S/I
Valor demora venta : 0.00
Nro. Contenedor .. : GESU957833-4
Bultos ........... : 23
Peso ............. : 885.00 KGS
Mercadería ....... : CARGA GENERAL

Origen Destino Vapor/Vuelo Viaje Salida Llegada
HAM VAP DUBLIN EXPRESS 2142S 21/10/2012 18/11/2012
VAP PUQ

Estimados Señores:

Por medio del presente nos es muy grato notificarles que la cargas despachadas del puerto de Valparaíso fueron embarcadas en MN CONDOR V-114 el día 18 de Diciembre el 2012.

Desconsolidación será realizada por los señores SAAM

Carga consolidada en unidad 1 X 20´ CAIU 262588-0

Para mayor información contactarse con el fono 61-241140 Compañía SAAM (Atención clientes).


*** Salvo imponderables ***

ROMINA ROJAS
SSL CONSOLIDATION SERVICE S.A.
DEPARTAMENTO DE IMPORTACION MARITIMA
NAPOLEON 3565 OF.706
ASISTENTE DE OPERACIONES
Email: romina.rojas@sslconsolidation.cl
Tel: 56-2 203 0224
Fax: 56-2 203 7370
И уточнения от Аллисона
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 8:17 PM
To: 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Marco Leiva'
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Eduardf,

Pls note below information sent by our operation department:

CARGO LOADED AND SAILED: MN CONDOR V-114 18 DEC 2012 // 1 X 20´ CAIU 262588-0
CONTACT DETAILS: SAAM TEL: 61-241140 CUSTOMER SERVICE DPT

ETA: DEC 26 TO BE CONFIRMED
Я на всякий случай уточняю
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 19, 2012 8:23 PM
To: 'Allison Mena'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Marco Leiva'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Is this one?

Cía Sud Americana de Vapores
COMPANIA SUD AMERICANA DE VAPORES S.A.
Contact Information: Tax ID: 90160000-7
Phone: (56) - 61 - 241140
Address: Avenida Independencia 736
Punta Arenas - CHILE
Олеся получает копию всей этой переписки.
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Сб сен 14, 2013 6:27 pm

Я понимаю состояние ребят ожидающих груз. Но я никак не могу понять упрёки ко мне и обвинения в том, что я занимаюсь только своим грузом.

Олесин катамаран успешно прошел таможню и отправлен ближайшим судном в Пунта Аренас.
Быстрее отправить было никак нельзя. Основная проблема с моим катамараном, он ещё не прошел таможню.
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Thursday, December 20, 2012 12:26 AM
To: 'Allison Mena'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Marco Leiva'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Allison,

Now we need to clear what happened with my box.
January 3rd it must be in Puerto Williams. In this day second part of our team arrives direct to Port Williams from Ushuaia.
Inside my box there are sleep-bags, tents, stoves, etc.
It means that January 1st it must be on ferry in Punta Arenas.
It give us latest arriving dates in Punta Arenas January 30 related with short working day on January 31 and public holiday on January 1st.
Когда мы расчитывали логистику, то была информация о доставке с переодичностью в неделю.
Но это оказалась переодичность между Гамбургом и Вальпараисо. А между Вальпараисо и Пунта Аренас - две недели. Это было для меня как "обухом по голове"
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Thursday, December 20, 2012 4:01 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Olaf
There is only one LCL service to Punta Arenas which is fortnightly, so next sailing should be next Jan 2bd

Brgds
Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Т.е. мой груз может уйти из Вальпараисо только 2го января

ПРИПЛЫЛИ называется, в прямом и переносном смысле!!!
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Вс сен 15, 2013 1:58 am

Мне остаётся только давить на Олафа, чятобы он соответственно давил на чилийцев.
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Thursday, December 20, 2012 4:05 PM
To: 'Allison Mena'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; LRE@saco.de
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:
Importance: High

Dear Allison
this is not acceptable! The delay of information is caused by SSL. In case our customer would have know before he could rebook his flight. Now everything is done. We talk abt it for days already and you can imagine that all over here in Germany are really upset abt this kind of Service. If Sailing is 02.01. the arrival is 10.01. At this time our customer is frozen to death already

We kindly ask you to check the prossibility to send it by air or by truck to speed up the delivery

Olaf
Предлагается рассмотреть доставку самолётом или грузовиком.
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Thursday, December 20, 2012 4:10 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; LRE@saco.de
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Daer Olaf

We are checking those both possibilities and let you know

Dear Eduard
Customs said that now we have to clear the MBL at origin and then present it in Chile customs to release the last pkg
Regretfully Chilean customs doesn´t help us as we need..

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Я со своей стороны морально давлю на Аллисона
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Thursday, December 20, 2012 5:00 PM
To: 'Allison Mena'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'LRE@saco.de'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Thanks Allison!

I hope you will find a solution.

This is a big project. 3 countries participated, more than 20 sponsors, science researching program, etc.

2 years preparation.

Best regards,
Eduard
Олаф продолжает
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Friday, December 21, 2012 11:00 AM
To: 'Allison Mena'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; LRE@saco.de
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:
Importance: High

Allison,
our customer planned for this event since moré than 2 years – he gives you an idea abt the quantity of people and countries involved already. we need a fluent communication and yr solution in this matter!

awaiting yr reply ASAP
Olaf
Аллисон не отвечает, но отвечает Ларс.
Ларс - это та фирма в Гамбурге, которая принимала груз у Олеси и не проверила количество упаковок, положившись на список предоставленный Олесей. Ларс признаёт вину SACO/SSL в возникших проблемах.
From: Lars Reil [mailto:Lars.Reil@saco.de]
Sent: Friday, December 21, 2012 11:20 AM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Hi Olaf, we are working with Hapag Hamburg on a solution
how to amend the Master. I believe we can manage this today hopefully.
It is really a line of unlucky circumstances.
As well that Chile customs make a simple package difference so complicated.
May I am allowed to remind that these mistake/packages difference is caused by Saco / SSL.
Pls understand so long the cargo is under customs control we are not allowed to do
anything.

Thanks

Mit freundlichen Grüssen / With best regards / Un cordial saludo

i.V. Lars Reil

Export Gruppenleiter / Supervisor Export Operation
SAWC-Southamerica westcoast and SOAC-Southamerica eastcoast Ecuador - Peru - Bolivia - Chile - Argentina - Uruguay - Paraguay
Я звоню Олафу и прошу его добыть для меня прямой контакт с Чилийской таможней.
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Friday, December 21, 2012 11:28 AM
To: 'Lars Reil'; 'Allison Mena'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Hi Lars
does it make sense that our customer talkst o chilenian customs directly? If so pls let us know the contact details

Thanks
Olaf
From: Lars Reil [mailto:Lars.Reil@saco.de]
Sent: Friday, December 21, 2012 11:48 AM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Eduard Maydanik'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Allison Mena'
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Is an idea may be. We can try it.

Allison/Marco, how is your opinion regarding that.
May it helps to get the cargo free, when the receiver
explains the simple error and as well explain how urgent
the shipment is.

Allison, as well take care that in that moment when the cargo is free,
That a truck is starting with these cargo immediately. Or let’s say asap
so that the receiver agrees at least with the eta. For sure there are extra
costs which all involved parties has to cover somehow.

The main thing is now is not money…. it is to bring the cargo the receiver.
Thanks

Mit freundlichen Grüssen / With best regards / Un cordial saludo

i.V. Lars Reil
Я давлю со своей стороны
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Friday, December 21, 2012 1:04 PM
To: 'Lars Reil'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Can we contact custom, to direct answer questions about this box.

Please keep in mind that this box was in the documents on position one.
Have you the phone number right person in custom.

Have you a list of packages (with quantity and dimensions) that were sent to Punta Arenas?

Please also keep in mind – in left box all our electricity chargers, solar batteries, tripods, buffer batteries, life suites, wind power generator, etc.
All our team can take photos and videos only two days. After this we can’t charge our batteries

Best regards,
Eduard
Я пытаюсь выяснить, что же конкретно делается
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Friday, December 21, 2012 5:36 PM
To: 'Lars Reil'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Allison Mena'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Allison Mena'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear all,

I am al time see very strange communication.
We didn’t receive any information about what was exactly done to solve the problem.
Something like – we were in custom office they asked…; we did a call to … they give us next information.
All answers, at least from my viewpoint, were – we have a problem, we are working, we are waiting etc.
Who is working? What was done…? Unknown…?

One more day left and any news as usual.
You’ve reported this problem in November and nothing changed till now.

Best regards,
Eduard

P.S.

As my team told me – We can’t eat mañana anymore.
Noun
mañana m and f (plural mañanas)
1. (m) the near future; tomorrow
En el día del mañana.
Some day in the near future.
Ларс уходит в отпуск на Рождественские каникулы
From: Lars Reil [mailto:Lars.Reil@saco.de]
Sent: Friday, December 21, 2012 5:36 PM
To: Eduard Maydanik
Subject: Automatische Antwort: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear valued customer,
i am not into the office during the christmas time.
I will be back 27.12.2012
Your mail will be autom. forwarded to my college
Nina Jost
best regards
Saco shipping GmbH
Supervisor
South America West and Riverplate
i.V. Lars Reil
:Yahoo!: :twisted: :Search:
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Вс сен 15, 2013 9:52 am

Олаф прдолжает следить за темой
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Friday, December 21, 2012 5:57 PM
To: 'Eduard Maydanik'; 'Lars Reil'; 'Allison Mena'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'Allison Mena'
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:
Importance: High

WILL CHECK MY EMAILS DURING THE EVENING ON MY IPHONE

AWAITING COMMENTS FROM CHILE ! ! ! !
Отвечвет Аллисон
From: Allison Mena [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Friday, December 21, 2012 6:18 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Eduard Maydanik'; 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU
Cc: 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Olaf, Eduard

We are checking it with carrier at both side, now we are pushing to carrier in Chile to get their confirmation to clear the manifest and have a solution this afternoon.

Brgds

Allison Mena Urrutia
Sales Manager
Похоже исправленные документы наконец добрались до таможни
From: allison.mena@sslconsolidation.cl [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Friday, December 21, 2012 8:21 PM
To: Olaf J Kleinknecht
Cc: Eduard Maydanik; Lars Reil; Romina Rojas; <IOV762@MAIL.RU>; Daniela Cordero; Marco Leiva
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Olaf

We already received the amended MBL from carrier, so now waiting for customs reply

Brgds Allison
Выходные. Субботу всё тихо. В воскресенье получаюкопию письма от Олафа
-----Original Message-----
From: Olaf J. Kleinknecht / In Time [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Sunday, December 23, 2012 3:36 PM
To: Allison Mena
Cc: 'Eduard Maydanik'; 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; iov762@mail.ru; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: Re: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:
Importance: High

Allison
whats the current situation?

best regards
Olaf
Понедельник, предпразничный день. Обычно в оффисах уже никого нет, или только с утра.
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Monday, December 24, 2012 10:20 AM
To: allison.mena@sslconsolidation.cl
Cc: 'Eduard Maydanik'; 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:
Importance: High

Allison
now we have national holidays here and our customer still has no information how everything goes on further! We await yr information within today

best regards
Olaf
Ответ от Аллисона
From: allison.mena@sslconsolidation.cl [mailto:allison.mena@sslconsolidation.cl]
Sent: Monday, December 24, 2012 7:02 PM
To: In Time / Olaf J. Kleinknecht
Cc: 'Eduard Maydanik'; 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; Daniela Cordero; Marco Leiva
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Olaf

We dont have information yet..
pls note that Marco Leiva will inform you status once available

Brgds Allison
Всё опять замкнулось на "неуловимого" Марко Лейва.

Начинается Рождество.

Изображение
Аватара пользователя
emayd
Сообщения:548
Зарегистрирован:Пн ноя 06, 2006 8:50 am

Re: Мыс Горн 2013 на Ducky 19

Сообщение emayd » Вс сен 15, 2013 10:43 am

26-го Олесина команда возвращается из заповедника и включается в переписку
From: Олеся Ильина [mailto:iov762@mail.ru]
Sent: Wednesday, December 26, 2012 1:28 AM
To: Olaf J Kleinknecht; Eduard Maydanik; eduard Maydanik
Subject: Re[2]: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

dear Olaf, Eduard
I'm back online (we went out for christmas holidays to avoid paying christmas prices in the hostal :)
I have info from my friend Cristian here in Punta Arenas (he works for government system and I asked him to speak with Daniela and others about our stuff) that our stuff is here in Punta Arenas and Eduard's is going to be here in the 30th of jenuary. The latter is not exact, tomorrow I will come to the transport company here, maybe I will find more details, and we will call them once more.
Do you have more info?

Olesya
я отвечаю
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 26, 2012 8:09 AM
To: 'Олеся Ильина'
Subject: RE: Re[2]: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Олеся,

Судя по нформации контейнеровоз уже всё выгрузил в Пунта Аренас и пошёл дальше.
http://www.marinetraffic.com/ais/defaul ... =lastknown#
Одновременно спрашиваю Олесю о финансовых потерях, включаю логистов в рассылку
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 26, 2012 8:16 AM
To: 'Олеся Ильина'; 'Olaf J Kleinknecht'; 'eduard Maydanik'
Cc: allison.mena@sslconsolidation.cl; 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: RE: Re[2]: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Hi Olesya,

How big our unexpected money lost related with staying in Punta Arenas till now?
And how much will be more for waiting till January 2 for ferry departure?

Best regards,
Eduard
Ларс всё ещё в отпуске. От Марко никакого ответа.
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 26, 2012 4:41 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'allison.mena@sslconsolidation.cl'
Cc: 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Allison

I’ve tried reach Marco by phone, and as usual without success.
I’ve got information that Marco wasn’t today in the office. But maybe it language misunderstanding.

What is current status?

Best regards,
Eduard
От Аллисона тоже молчание.
From: Eduard Maydanik [mailto:ducky@inflatable-catamarans.com]
Sent: Wednesday, December 26, 2012 6:57 PM
To: 'allison.mena@sslconsolidation.cl'
Cc: 'Lars Reil'; 'Romina Rojas'; 'IOV762@MAIL.RU'; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Again full ignoring!
No answers at all!
What is current status?
27-е

Ларс выходит на связь
From: Lars Reil [mailto:Lars.Reil@saco.de]
Sent: Thursday, December 27, 2012 12:06 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; allison.mena@sslconsolidation.cl
Cc: 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; 'Daniela Cordero'; 'Marco Leiva'; eduard@maydanik.de
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear All, pls have a bit patient Chile starts working our time 14/15 h.
No idea why we get no answer yesterday.

Marco/Allison, pls advise the actual status. Eta in Punta Arenas.
Thanks Lars
"Прорезается" Марко, но с неутешительными новостями. Таможня всё ещё не даёт "добро".

http://kino-live.org/komedyy-onlajn/711 ... dobro.html
From: Marco Leiva [mailto:marco.leiva@sslconsolidation.cl]
Sent: Thursday, December 27, 2012 1:02 PM
To: 'Lars Reil'; 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; allison.mena@sslconsolidation.cl
Cc: 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; 'Daniela Cordero'; eduard@maydanik.de; marco.leiva@sslconsolidation.cl
Subject: RE: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Hi Lars

Sadly Customs still does not approve the manifest corrector, so cargo is still on hold in Valparaiso… they are still checking all paperwork about this case…

Will double check status later and revert outcome accordingly…

Rgds

Mit freundlichen Grüssen / With best regards / Un cordial saludo

Marco Leiva
Operations Supervisor
Олаф
From: In Time / Olaf J. Kleinknecht [mailto:ojk@intime-ham.com]
Sent: Thursday, December 27, 2012 1:14 PM
To: 'Marco Leiva'; 'Lars Reil'; allison.mena@sslconsolidation.cl
Cc: 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; 'Daniela Cordero'; eduard@maydanik.de
Subject: AW: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Marco
is there anything our customer could do, for example by talking to customs-officer personally?

pls adv

best regards
Olaf
Марко
From: Marco Leiva [mailto:marco.leiva@sslconsolidation.cl]
Sent: Thursday, December 27, 2012 1:19 PM
To: 'In Time / Olaf J. Kleinknecht'; 'Lars Reil'; allison.mena@sslconsolidation.cl
Cc: 'Romina Rojas'; IOV762@MAIL.RU; 'Daniela Cordero'; eduard@maydanik.de; marco.leiva@sslconsolidation.cl
Subject: NOTIFICACION DE TRANSBORDO DE CARGA - Ref.: 31745 - H B/L: 2/10/08708 - Shipper:

Dear Olaf

Sadly no, the Customs is very busy (mostly these days) and as we are checking this matter with them, Customs will say to the cnee to check status with us…

Pls be sure we are doing our very best to solve this matter but we depends on the time Customs takes to finish checking and approve the manifest corrector

Rgds

Mit freundlichen Grüssen / With best regards / Un cordial saludo

Marco Leiva
Operations Supervisor
Ответить